Помните про всякие слова из песен, которые слышали в детстве, а потом оказывалось, что в тексте совсем другие слова, а ты десятилетиями напевал, тупил и вообще жизнь зря? Классика это Д`артаньян и три мушкетёра - Пока, пока, покачивая перьями на шляпах, красавице Икууку, счастливому клинку... Кто ж знал, что там "и кубку".
Из похожей оперы долго не мог понять неокрепшим мозгом футбольных комментаторов: удар по воротам! Что за "удар поворотом"? В сторону что ли? Или мяч в воздухе летит с поворотом? Или же футболист обладает высокой техникой и боком пробил?
Таких примеров конечно же тьма. Но недавно познакомился с еще одним образчиком народного творчества. А.Апина задорно пела в кассетных мафонах "Ксюш, Ксюш, Ксюша, юбочка из плюша...". И вот даже завидую тем кто слышал "юбочка из плюшек", или даже "юбочка и сплюша". Кто так считал не скажу, даже не спрашивайте.